Präsenzvideothek im Kino im Künstlerhaus / Reference video-tape library in the Kino im Künstlerhaus | ||
Im Foyer des Kino im Künstlerhaus befindet sich eine Präsenzvideothek mit drei Sichteinheiten. Hier können Interessierte während der Filmschau alle Produktionen der Inventur 8 unabhängig vom laufenden Programm begutachten. Da in diesem Jahr weitaus mehr Filme fertig gestellt wurden, als Vorführzeit vorhanden ist, sind hier auch Produktionen zu sehen, die aus Kapazitätsgründen nicht mehr im Spielplan unterzubringen waren. A reference video-tape library with three viewers is located in the foyer of the Kino im Künstlerhaus. Those interested may view all of the Inventur 8 productions during the course of the film exhibition regardless of the running programme. As considerably more contributions have been completed this year than may be accommodated in the available presentation time, visitors may also view productions here which do not appear in the programme schedule. |
CHUZPE - DAS JÜDISCHE TV-MAGAZIN Chuzpe – the Jewish TV magazine Polis Film, Jürgen Hobrecht, 45', 2001 DIE FÄHRHAUS-REBELLEN UND IHRE KINDER - DIALOG DER GENERATIONEN The ferry house rebels and their children – dialogue between generations Klose Media Design, Lothar Klose, 43' 30'’, 2000 FÜR MENSCH UND LEBEN - DER NEUROCHIRURG MADJID SAMII For mankind and life – the neurosurgeon Madjid Samii Behring & Behring Film & Fernsehen, Heiner und Ingo Behring, 45', 1997-2000 EIN GESCHENK DER LIEBE A gift of love Aspekt Telefilm-Produktion, Dagmar Damek, 90', 2001 GESCHICHTEN VON DER INSEL: SCHNEE VON GESTERN Stories from the island: water under the bridge penta tv, Winfried Debertin, 26' 40'’, 2001 IDEEN FÜR DIE ZUKUNFT - 150 JAHRE WELTAUSSTELLUNG Ideas for the future – 150 years of world expositions TVIS, Carola Wittrock, 60', 2000 KÖSTLICHES AUS NIEDERSACHSEN Delicacies from Lower Saxony TVIS, Olaf Kaune, Ita Niehaus, 13 x 14', 2000 DAS LITERARISCHE DUETT The literary duet Telemontis Production Ingrid Bergmann, Edith Gerhards, 6 x 15 ‘, 2000/2001 MYTHOS, MOOR UND MARMORKUCHEN – DIE KÜNSTLERKOLONIE WORPSWEDE Myth, moor and marble cake – the artists’ colony in Worpswede G W Film, Günter Wallbrecht, 43', 2000 DAS PARADIES IST NUR GEPACHTET – NATURSCHUTZ UND ÖKOTOURISMUS AUF EINER KORALLENINSEL Paradise is only leased – nature conservation and ecology tourism on a coral island Leon Maresch GmbH, Tink Diaz, 43’30'’, 2000 SPIELE VON GESTERN – DAS 3. WELTFESTIVAL DER SPORTKULTUREN Games of the past – the third world festival of sport cultures Cineteam, Wilfried Köpke, 45', 2000 WELTEN TREFFEN AUFEINANDER – KULTUR AUF DER EXPO Different worlds meet – culture at the EXPO Stefan Fricke Film- und Fernsehproduktion, Claudia Kucza, 44', 2000 ZUG UM ZUG Train by train aktion. die fernsehproduktion, Christian Blome, 43’07'’, 2001 “ZUSAMMENGEWÜRFELT” - DIE EXPO-AUSSTELLUNG “MENSCH” ”Cast together” – the EXPO exhibition ”Mankind” TVIS, Liz Wieskerstrauch, 42’30'’, 2000 |
|
Zurück zur Übersicht |
||