Regie,
Produktion/director, production: Heiner Behring, Ingo Behring
Redaktion: Wilfried Schulz
Idee & Text/idea & text: Susanne Wachaus
Buch/script: Susanne Wachaus, Heiner Behring
Kamera/camera: Ingo Behring
Schnitt/editing: Knut Gminder
Ton/sound engineer: Thomas Rugel
Sprecher/speaker: Harry Schmidt
Musik/music: Thomas Wolter
Kurzbiografie/biography:
Heiner Behring * 1957 in Nienburg/Weser, Studium der Germanistik und
Geschichte, 1993 Promotion, seit 1998 Professor für Film und Neue
Medien an der Fachhochschule Offenburg
* 1957 in Nienburg/Weser, studied Germanic Languages and History,
1993: Doctorate Degree, since 1998: Professor of Film and New Media
at Offenburg Polytechnics
Ingo Behring * 1965 in Liebenau, Studium der Film-, Fernseh- und Theaterwissenschaften,
selbständiger Kameramann, Regisseur und Produzent
* 1965 in Liebenau, Film, Television and Theatre studies, self-employed
cameraman, director and producer
Erstaufführung/premiere: 24. 5. 1999, N3
Förderung/financial support: Filmförderung mit Mitteln des NDR in
Niedersachsen
Information:
Behring Filmproduktion
Lorettostr. 6
79100 Freiburg
Tel.: +49 (0)761 - 707 53 84
Fax: +49 (0)761 - 707 53 85
|
|
DIE LETZTEN SALZKOCHER / THE LAST SALT BOILERS
Dokumentarfilm/documentary
Deutschland/Germany 1999, Beta SP, 28 min 30.
DIE LETZTEN SALZKOCHER ist eine Dokumentation über die letzte deutsche
Pfannensaline, ihre Geschichte und Methode der Salzgewinnung, über das
Engagement ihres Besitzers und ihrer Arbeiter, die die alte Tradition
der Siedepfannensalzgewinnung "pflegen“ - was nichts anderes als
harte Arbeit bedeutet. Also auch ein Porträt über den Arbeitsalltag der
Menschen, die in der Saline Luisenhall arbeiten, heute nicht viel anders
als vor fast 150 Jahren, da die Produktionsabläufe sich im Wesentlichen
kaum verändert haben. So erzählt der Film am Beispiel der Saline Luisenhall
ein Stück lebendiger deutscher Geschichte.
THE LAST SALT BOILERS is a documentary on the last German pan salt
works, its history and method of salt extraction as well as the engagement
of its owner and workers, who continue to preserve the old traditional
pan method salt extraction - meaning nothing less than hard work. It is
also a portrayal of the everyday working lives of people employed in the
Luisenhall salt works; not much different today than 150 years ago, as
the basic production method has hardly changed. Based on the example of
the Luisenhall salt works, the film thus conveys a part of living German
history.
Vorführung: 12.03.2000, 14.00 Uhr, Kino im Künstlerhaus
|